TRANSLATORS AREA
Cet espace-vitrine a été conçu pour mettre en avant le talent exceptionnel et le travail minutieux de nos traducteurs internationaux. Ces artisans des mots transposent les écrits de nos auteurs d'une langue vers une autre, tout en préservant l'essence et la profondeur des œuvres originales. Avant d'atteindre une adaptation parfaite, ils consacrent un temps considérable à lire, à étudier et à entrer de plein pied dans le contexte et les nuances de l'œuvre afin de la reconstruire dans son intégralité. Ils décryptent ensuite les subtilités sociolinguistiques et culturelles de chaque texte, à la recherche des équivalents les plus précieux et fidèles dans la langue cible. Leur travail relève à la fois de l'art et de la précision, un exercice d'équilibre subtil qui exige patience, expertise et dévouement. C'est une pratique presque alchimique, où fluidité de la pensée et esthétique sont transmises avec soin, souvent au prix de mois, voire d'années d’efforts. Cette page est un hommage à leur passion, leur talent et leur engagement. Un moyen de les remercier pour leur contribution précieuse à la mise en lumière des œuvres littéraires à travers le prisme de nouvelles langues et cultures.
Hélène Cardona, USA-France-Spain
Bogdan Ghiu, Romania
Hellmut Seiler, Germany
Christina Gumz, Germany
ERKUT TOKMAN, Türkiye ENRIQUE NOGUERAS VALDIVIESO, Spain
SABINE SCHIFFNER, Germany ZHAO SI, China